Prevod od "fique feliz" do Srpski


Kako koristiti "fique feliz" u rečenicama:

Fique feliz, não acertaram nada importante.
Zahvali Bogu što nije pogodio ništa bitno.
Fique feliz por ser só isso.
Budi srecan što samo to znaju.
Fique feliz por não ter morrido, pois eu tenho um plano.
Budi sreæan da nisi poginuo, jer imam plan!
Pare de ser tão azedo e fique feliz.
Prestani se pjeniti, gledaj na to iz svijetle perspektive!
Fique feliz, ainda deixei um restinho.
Budi sreæna da još uvek ima nešto u flaši.
Eu só quero que se olhe no espelho e fique feliz.
Samo želim da se pogledaš u ogledalo i budeš sretna.
Não espere que eu fique feliz com isso.
Ne oèekuj da æu biti sretan zbog toga.
Talvez você fique feliz de saber que o Sargento Bates... conseguiu negociar comida enquanto você esteve fora.
Možda æe te obradovati da èuješ kako je narednik Bates uspio sklopiti mali trgovaèki ugovor za kupnju hrane, dok vas nije bilo.
Fique feliz em saber que graças a vocês dois, tudo está seguro.
Будите поносни да знате да је због вас двојице, одред сигуран.
Não, é mais porque eu quero que ela fique feliz.
ne, ali najviše želim da ona bude srecna.
Fique feliz por não ter um pequeno ponto como o dela.
Samo budi srecan da nemaš malo mesto kao ona.
Fique feliz por não ter mais que fazer.
Budi samo sreæan što ne moraš više da radiš.
Então não se preocupe com isso e fique feliz por ser uma máquina.
Zato ne brini o tome i budi sretna mašina.
Apenas fique feliz por estarem nos dando um pouco mais de tempo.
Moramo biti sreæni što nam daju još malo vremena
Sim eu fique feliz outra vez por acaso.
I svakog momenta bila sam sreæna.
Mostre o sorriso de quando tem um dia ruim... mas quer que Danny fique feliz quando chega do trabalho.
Pokaži mi tu koju koristiš kad si imala gadan dan, ali hoæeš da tvoj Deni bude sreæan kad stigne kuæi sa posla.
Fique feliz por Queenie não pegá-la.
Budi zahvalna što te Kvini nije uhvatila.
Fique feliz de eu ter matado só um deles!
Budi sreæan što sam ubio jednog od njih!
Fique feliz por eu ter me entendido com a bruxa.
Treba da ti je drago što se veštica i ja slažemo.
Fique feliz por não ver essa parte.
Буди срећна што не можеш да видиш ово.
E fique feliz que não é uma gravata de patinhos.
I hej, nek ti bude drago što nije pačjia kravata.
Talvez você relaxe fique feliz sorria
Možda æeš se onda opustiti. Oraspoložiti. Nasmešiti.
Então, fique pronto e fique feliz.
Zato se spremi i nasmeši se.
Espero que fique feliz por mim.
"Nadam se da si sreæna zbog mene.
Fique feliz pelo fato que... após viver tantas vidas... finalmente achei algo pelo qual morrer.
Буди срећна. Након што сам проживела толико живота... На крају сам нашла нешто вредно за умирање.
Mas agora, primo, festeje conosco, pois conseguimos tudo o que almejamos, e eu quero que fique feliz.
Ali sad, roðaèe, gosti se s nama, jer smo osvojili sve što smo zacrtali i želim da te vidim sreænog.
Só fique feliz que lhe trouxemos roupas.
Само би ми драго да имамо ви неку одећу.
Fique feliz de seu avô ter um porão.
Budi srecan da deda ima podrum.
Quero que você fique feliz por mim. Ok?
Želim da budeš sreæan zbog mene, ok?
Quando tudo acabar, fique feliz por ainda ter um emprego.
Кад се све ово заврши, бит ћу сретан ако имао посао.
Fique feliz por não ter sido um coquetel de merda.
Blago tebi da nije bio koktel od govana. Šta je koktel od govana?
Por favor, fique feliz por mim.
Molim te budi prosto sreæan zbog mene.
Eu desisti da sua matéria, então fique feliz.
Ispisao sam se sa tvog casa, nadam se da si srecan.
Fique feliz por ter sido eu quem te capturou.
Vidi, budi sreæna što sam te ja zgrabio.
Como eu disse, espero que você fique feliz.
Kao što sam rekao, nadam se da si sreæna zbog toga.
1.5320959091187s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?